Translation of "take due" in Italian


How to use "take due" in sentences:

3. The Commission shall take due account of Parliament’s comments throughout the negotiations.
3) La Commissione tiene in debito conto le osservazioni del Parlamento durante le negoziazioni.
"I have to take due payment, that's all."
Devo avere il mio pagamento, tutto qua.
The Member State receiving the request shall take due account of the risks associated with the undertaking, which shall be communicated by the requesting Member State.
Lo Stato membro che riceve la richiesta tiene nel debito conto i rischi connessi con l’impresa che gli sono stati comunicati dallo Stato membro richiedente.
whereas the Commission will take due account of the respective roles conferred by the Treaties on Parliament and the Council, in particular with reference to the basic principle of equal treatment laid down under point 9,
considerando che la Commissione tiene debitamente conto dei rispettivi ruoli conferiti dai trattati al Parlamento e al Consiglio, in particolare con riferimento al principio fondamentale della parità di trattamento di cui al punto 9,
In that context, the national court must carry out an in-depth examination of the family situation and take due account of the particular circumstances of the case, whether they are of a factual, emotional, psychological, or financial nature.
In tale ambito, quest’ultima dovrà procedere ad un esame approfondito della situazione familiare e tener conto delle circostanze particolari del caso di specie, di ordine tanto fattuale, quanto affettivo, psicologico e materiale.
The amount of contributions to the DGS should take due account of the business cycle, the stability of the deposit-taking sector and existing liabilities of the DGS.
L’importo dei contributi al SDG dovrebbero tenere debito conto del ciclo economico, della stabilità del settore della raccolta dei depositi e delle passività degli SDG esistenti.
This report shall take due account of the report prepared by the European Observatory on Infringements of Intellectual Property Rights.
Tale relazione tiene debitamente conto della relazione preparata dall’Osservatorio europeo sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale.
The regular contribution shall take due account of the phase of the business cycle, and the impact procyclical contributions may have when setting annual contributions in the context of this paragraph.
I contributi regolari tengono debito conto della fase del ciclo economico e dell’impatto che possono avere i contributi prociclici quando si fissano i contributi annuali nel contesto del presente paragrafo.
When making such a decision, H.d shall take due consideration of the Customer’s legitimate interests.
Nel prendere tale decisione H.d terrà in debita considerazione gli interessi legittimi del Cliente.
‘When implementing this Directive, Member States shall take due account of:
«Nell’applicazione della presente direttiva, gli Stati membri tengono nella debita considerazione:
In exercising those rights, the lead committee must take due account of the prerogatives of the associated committee.
Nell'esercizio di tali diritti, quest'ultima deve rispettare le prerogative della commissione associata.
Those voting rights shall take due account of the source of financing.
Tali diritti di voto tengono debitamente conto della fonte di finanziamento.
The Commission shall take due account of the expertise available in the Member States and the organisations active on the ground.
La Commissione tiene debitamente conto delle competenze disponibili negli Stati membri e delle organizzazioni attive sul campo.
Any initiative on mutual recognition instruments will take due consideration of the fundamental rights of persons subject to freezing and confiscation orders.
Ogni iniziativa relativa agli strumenti di reciproco riconoscimento terrà in debito conto i diritti fondamentali delle persone oggetto dei provvedimenti di congelamento e confisca.
The Commission should take due account of relevant European Parliament resolutions in its decision-making.
La Commissione dovrebbe tenere debitamente conto delle pertinenti risoluzioni del Parlamento europeo nel suo processo decisionale.
Ms. Reid, you are charged with failure to take due care in the operation of a motor vehicle.
Signorina Reid, e' accusata di negligenza alla guida di un autoveicolo.
Because I haven't because when driving, we all take due care for our neighbors.
Io mai. Perche', quando guidiamo, tutti noi lo facciamo con la dovuta prudenza per i nostri vicini.
In that context, it must carry out an in-depth examination of the entire family situation and take due account of the particular circumstances of the case, whether they are of a factual, emotional, psychological, or financial nature.
In tale contesto, tale giudice dovrà svolgere un esame approfondito dell’insieme della situazione familiare e tener conto delle circostanze particolari del caso di specie, di ordine tanto fattuale quanto affettivo, psicologico e materiale.
Management measures should be proportional to the impact on the environment and take due consideration of the biogeographic and climatic conditions of the Member State concerned.
Le misure di gestione dovrebbero essere proporzionate all'impatto sull'ambiente e tenere debitamente conto delle condizioni biogeografiche e climatiche dello Stato membro interessato.
When reporting, EBA shall take due account of the risk profiles of the various business models.
Nella relazione l’ABE tiene in debito conto i profili di rischio dei diversi modelli economici.
The calculation of contributions shall be proportional to the risk of the members and shall take due account of the risk profiles of the various business models.
Il calcolo dei contributi è proporzionale al rischio dei membri e tiene in debito conto i profili di rischio dei diversi modelli economici.
When competent authorities of the Member States take measures as provided for in this Directive, and in particular those referred to in Article 40, they shall take due account of the precautionary principle.
Quando le autorità competenti degli Stati membri adottano le misure previste dalla presente direttiva, e in particolare le misure di cui all’articolo 40, tengono debitamente conto del principio di precauzione.
In any case, any evaluation will have to take due account of the specific characteristics of the sector evaluated and of the different situations that exist in the different Member States and their regions.
In ogni caso, la valutazione non può ignorare le caratteristiche specifiche del settore in questione e le diverse situazioni che esistono nei vari Stati membri e nelle loro regioni.
In this respect, they shall take due account of the specific conditions of the persons belonging to national minorities.
Esse tengono debitamente conto, a questo proposito, delle specifiche condizioni delle persone appartenenti a minoranze nazionali.
For that purpose, the procedure for the establishment, implementation and control of its budget as referred to in Articles 63 and 64 of Regulation (EU) No 1093/2010 should take due account of those tasks.
A tal fine, la procedura per l’elaborazione, l’esecuzione e il controllo del bilancio dell’Autorità di cui agli articoli 63 e 64 del regolamento (UE) n. 1093/2010 dovrebbe tenere debitamente conto di tali compiti.
The competent authority shall take due account of the views of the Board of Supervisors when informing the Council and the ESRB in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 1092/2010.
Alla Commissione è delegato il potere di adottare le norme tecniche di regolamentazione di cui ai paragrafi 14 e 15 conformemente agli articoli da 10 a 14 del regolamento (UE) n. 1093/2010. CAPO IV
The European standardisation organisations should take due account of that objective (including the cumulative effects of the relevant types of electromagnetic phenomena) when developing harmonised standards.
Gli enti di normazione europei dovrebbero tenere nella dovuta considerazione tale obiettivo (anche per quanto concerne gli effetti cumulativi dei pertinenti tipi di fenomeni elettromagnetici) in sede di elaborazione di norme armonizzate.
The regular contribution shall take due account of the phase of the business cycle, and the impact procyclical contributions may have when setting annual contributions in the context of this Article.
Il contributo regolare tiene debito conto della fase del ciclo economico e dell’impatto che possono avere i contributi prociclici quando si stabiliscono i contributi annuali nel contesto del presente articolo.
Technological neutrality should be ensured and national policy frameworks should take due account of the requirement to support the commercial development of alternative fuels.
È opportuno garantire la neutralità tecnologica e i quadri strategici nazionali dovrebbero tenere debitamente conto della necessità di sostenere lo sviluppo commerciale di combustibili alternativi.
E. whereas the Commission will take due account of the respective roles conferred by the Treaties on Parliament and the Council, in particular with reference to the basic principle of equal treatment laid down under point 9,
E. considerando che la Commissione tiene debitamente conto dei rispettivi ruoli conferiti dai trattati al Parlamento e al Consiglio, in particolare con riferimento al principio fondamentale della parità di trattamento di cui al punto 9,
The final decision to authorise the activity must take due account of the outcome of the public participation.
Il risultato della partecipazione del pubblico deve essere debitamente preso in considerazione nella decisione finale di autorizzazione dell'attività in questione.
In making its decision, the Conference of the Parties shall take due account of:
Nel prendere questa decisione, la Conferenza delle parti tiene in debito conto: a)
In particular in the case of variable remuneration the policy shall take due account of possible mismatches of performance and risk periods and shall ensure that payments are deferred as appropriate.
In particolare in caso di retribuzioni variabili, la politica tiene in debito conto gli eventuali disallineamenti tra i tempi delle prestazioni e i tempi dei rischi e garantisce che i pagamenti siano differiti se necessario.
It shall without delay submit a draft decision to the other supervisory authorities concerned for their opinion and take due account of their views.
Trasmette senza indugio alle altre autorità di controllo interessate un progetto di decisione per ottenere il loro parere e tiene debitamente conto delle loro opinioni.
It shall take due account of the nature and gravity of the infringement and of the financial damage caused to the Community.
La Commissione tiene conto a tal fine del tipo di infrazione, nonché del danno finanziario causato all'Unione.
Any Community policy in the area of services of general interest must take due account of the diversity that characterises different services of general interest and the situations in which they are provided.
Ogni politica comunitaria nel settore dei servizi di interesse generale deve riflettere la diversità che caratterizza i vari servizi di interesse generale e i differenti contesti in cui essi vengono erogati.
However, we will ensure that all Ansell entities will take due care that all processing of your personal data is in line with what is set out in this Privacy Policy.
Tuttavia, faremo in modo che tutte le entità di Ansell abbiano cura che tutto il trattamento dei vostri dati personali sia in linea con quanto stabilito nella presente Politica sulla privacy.
While following EIB pricing principles, the pricing levels for EFSI operations should take due account of market failures and gaps and the need to stimulate additional investment.
Pur seguendo i principi di fissazione del prezzo applicati dalla BEI, i livelli di prezzo delle operazioni del FEIS dovrebbero tenere debitamente conto delle carenze e dei fallimenti del mercato e della necessità di favorire investimenti addizionali.
Where economic operators present certificates of conformity, market surveillance authorities shall take due account of such certificates.
Qualora un operatore economico presenti un certificato di conformità, le autorità di vigilanza del mercato ne tengono debitamente conto.
That report shall take due account of the report referred to in paragraph 1.
Tale relazione tiene debitamente conto della relazione di cui al paragrafo 1.
The implementing rules referred to in this Directive shall take due account of standards adopted by European standardisation bodies in accordance with the procedure laid down in Directive 98/34/EC, as well as international standards.
Le disposizioni di esecuzione di cui alla presente direttiva tengono in debito conto le norme adottate dagli organismi europei di normazione secondo la procedura istituita dalla direttiva 98/34/CE o le norme internazionali. CAPO VII
In adopting those implementing acts, the Commission shall take due account of the views of the ECCG.
Nell'adottare tali atti di esecuzione, la Commissione tiene debitamente conto delle opinioni dell'ECCG.
The consolidation of subsidiary undertakings in third countries should take due account of the liquidity coverage requirements applicable in those countries.
Il consolidamento delle filiazioni nei paesi terzi dovrebbe tenere debitamente conto dei requisiti di copertura della liquidità ivi applicabili.
1.9542629718781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?